You also implied that there was no pronunciation difference between
"nova" and "no va," and that the car was marketed under a "bad name."
Yes, some jokers *did* instigate a widely circulated rumor that the
car's name translated to "doesn't go." These were
English-speakers/readers, of course. Spanish-speaking/reading people
know their language well enough not to believe such sheer nonsense.
Not magical, but different. To say otherwise is rather bizarre. It
reminds me of the Saturday Night Live skit in which they spoof
Celebrity Jeopardy, and the Sean Connery character deliberately
mispronounces the category "An Album Cover" into "Anal Bum Cover."
No. Proper names are pronounced the way the people who own them say they
are. If the people of Montpelier, Vermont have decided by concensus that
it's pronounced "Mont-peel-yer," then it is. That there may be some other
place with a name that spelled the same but pronounced differently is
Thus, "Mount Rain-yeer."
Proper names may have specific ethnic and/or linguistic origins, but once
they become proper names they are no longer common words in any one
language. You can't tell someone how to pronounce his own name.
Sure you can, it's a free country.
Seriously, if the spelling supports the speaker's pronunciation in in neither
the native language of original derivation nor the language of the speaker,
then it's just plain wrong. As in cases like that you might as well decide
the name Joe should be pronounced "Bruce".
However "Ranier" and "Montpelier", as used above, are not subject to that
Would that be pronounced Ahn-kor-azsh? ;-)
I'm surprised nobody has yet mentioned one of the most widespread
bastardizations of city names. Nobody except the hispanics properly
pronounces the city of the angels, la ciudad de Los Angeles.
Motorsforum.com is a website by car enthusiasts for car enthusiasts. It is not affiliated with any of the car or spare part manufacturers or car dealers discussed here.
All logos and trade names are the property of their respective owners.